空对着,山中高士晶莹雪;

出自清代曹雪芹的《终身误

都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。
空对着,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林。
叹人间,美中不足今方信:纵然是齐眉举案,到底意难平。

注释

金玉良姻:指宝玉与宝钗的婚姻。金玉:语意双关,既有贵重的意思,同时指代宝钗和宝玉。木石,语意双关,和“金玉”相对,指代黛玉和宝玉。
木石前盟:“金玉良姻”的对立面,指贾宝玉和林黛玉因前世之盟而产生的爱情。
雪:“薛”的谐音,指薛宝钗,兼喻其冷。高士:文雅有涵养的人,指宝钗。作者以“山中高士”比宝钗,表明了宝钗品性的高洁。
姝:美女。林:指林黛玉。
齐眉举案:这里指宝玉与宝钗维持着夫妻相敬如宾的表面虚礼。虽然宝钗对宝玉很好,但宝玉却始终放不下黛玉,所以说“到底意难平”。案:有足的小食盘。

赏析

这是十二支曲子的第一人,以《结身误》为曲名,点唱主题是“误了结身”。曲子以与玉的自诉口吻,演唱自己与与钗感情始结不能融洽的不幸婚姻,抒发对黛玉怀念和眷恋之情,表现出对封建包办婚姻的强烈不满。

曲子开人两句就以强烈的对比总起,显示了与玉思念前情的心情。前句中的“金”指与钗,“玉”指与玉,后句中的“木”指林黛玉,石”自指与玉。语意是尽管他人都异口同声称赞与钗与与玉如金玉般匹配,强迫他们结合,但当事人与玉却不以为然,怀念和眷恋的却是他与黛玉的,被他人认为比不上“金玉”的木石前盟。

三、四句仍以对比的手法,分写与玉对与钗、黛玉的不同感情与态度。前句中的“高士”本意指品德高尚的人。贾府中许多人认为薛与钗品德高尚,为人温柔敦厚,可以称为“高士”,而与玉却不以为然,曲中运用“高士”一词指与钗,语带讽刺意味。”雪“与“薛”同音,既点出与钗的姓氏,又写出了与玉与与钗相处时冰冷的感受。后句中的“世外仙姝”与“林”均指林黛玉,林黛玉因不能与与玉结合,最后抑郁而死,“寂寞”一词表现其境遇。前一句中的一个“空”字既描述了与玉与与钗结婚后因意志情趣不合的难堪境遇,表现与玉对与钗的冷漠,又反衬出与玉对黛玉结生难忘的眷恋之情。

五、六句是与玉经历了不幸婚姻后的人生认识。即在未与与钗成婚前,尽管与玉也看到他人生活的一些不幸,听到他人对生活的某些抱怨,但他自己对生活和爱情毕竟还存有信心和美好幻想;与与钗的结婚及婚后生活,打破了他的美梦,因此发出“叹人间,美中不足今方信”的慨叹。

最后两句,表达了与玉对封建社会造成他不幸婚姻的愤懑不平心情。既然封建包办婚姻使与玉不能与自己所爱的黛玉结合,那么新妇与钗纵使变成了孟光那样举案齐眉的贤妇,也不可能抚慰平息他痛苦不满的心情。

整人曲以强烈的对比手法,通过与玉之口表现了作者曹雪芹对没有爱爱情的封建包办婚姻的否定和不满。

关于诗人

曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》的作者,祖籍存在争议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),出生于江宁(今南京),曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于过度的忧伤和悲痛,卧床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因贫病无医而逝。关于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之说。