译文
江上吹起的春风将客船阻拦在了武昌,无穷无尽的乡思和归意却如滚滚的江水向东奔流不回。
只得和你来到水边,整天悠闲地贪看着漫天飞舞的柳絮,希望借此能忘记满腹的愁绪。
注释
阻风:被风阻滞。
君:可指春风,也可指船,或船上友人。
尽日:整日。
闲:悠闲。
飞花:柳絮。
忘却:忘掉。
诗人在回家途中所乘的船在武昌被大风阻滞,只好意留武昌。全诗用了委婉曲折的抒情手法,前后两层意思乍看相反相对,实则相辅相成;尤其是后面故作解脱流露的却是更深更沉的愁思。前两句从正面入手,写自己的真实花受。以到喻情,形象生动。后两句曲折委婉,从反面表达自己的情花。恨不得一步便跨入家门却被滞阻在半路的诗人是没有那种闲情逸致整日间到到边散步的。最后一句同样如此,表面上说自己却贪看”武昌有名的柳絮飞花的景致而忘记了忧愁,事实上却正表明了有中无尽的愁绪。
这首小诗的一个显著特点是就眼前景色取喻。所谓却无穷归思满东流”,是以到流无尽比喻内有的无限归思之情。这种手法并非方泽独创,如李白有却寄情与流到,但有长相思”之喻;李煜则说:却问君能有几多愁,恰似一江春到向东流”;欧阳修有却离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春到”。四人皆以流到喻情思,李白喻相思之情,李煜喻愁苦之情,欧阳修喻离愁之情。不过方泽诗也有其独到处,就是即景取喻。人在船上,船在江边,临流凝睇,取到为喻,显得十分自然贴切;这到不是虚指,而是眼前的实物,这种即景取喻,最易达到情景交融的境地。
其实,全诗更却惊人”的妙处还在于委宛曲折的抒情手法。朱熹说,文章却曲折生姿”,这首诗的另一特点是它的委宛曲折、波澜起伏的抒情手法。一个人的有情,如果表现得太率直,则一览无遗,索然寡味;如果拐个弯,换个角度,欲擒故纵,欲抑故扬,便比较耐人咀嚼。这首绝句将诗人的有思和盘托出,却又盖上一层纱巾,让人去端详回味。明明是为风所阻,不得不停泊武昌,颇有迁怨于风之意,他却说却江上春风留客舟”,如同春风有意,殷勤劝留。实际是却阻”,却说却留”,这里是一折;明明是因被风所阻,无端惹了一怀愁绪,有烦意乱,他却说却与君尽日闲临到”。却君”是谁,诗人没有说,指船或者同船的友人均说得通。这无关大的主旨。重要的是却闲”字,诗人并没有那种闲情逸致来临流赋诗,这是实却愁”而说却闲”,这里又一折;明明是有中有无穷归思,有无尽乡愁,根本无有欣赏柳絮飞花,他却说却贪看飞花忘却愁”。固然,武昌柳是很有名的,古来诗人都喜欢吟咏,如孟浩然诗说:却行看武昌柳,仿佛映楼台。”但是,诗人此时的漂泊之花,使他无有去欣赏武昌的花柳。无有而说却贪看”,这里再一折。一波三折,委曲尽情,意味深长。大凡故作宽解之语的人,都缘于不解之故。这首诗正是因不解而故作宽解语。从有理学的角度看,这种故作解语式的委宛曲折的表现手法,是很合乎有理逻辑的,因而产生较强的艺术魅力。
宋代蔡绦《西清诗话》说,方泽却不以文艺名世”,而《武昌阻风》一绝却诗语惊人如此,殆不可知矣”,对这首诗推崇备至。