译文
雪后阴云散尽,拂晓时池水花木的庭院已然放晴。杨柳绽放着嫩芽新叶,遇人便露出了喜悦媚眼。更有风流多情,是那一点梅心。远远地与杨柳相映,隐约地露出淡淡的哀愁、微微的笑容。
一年春光最好处,不在繁花浓艳,那梅柳初绽的清艳花朵和疏淡芳香最是娇媚温柔。到了清明时节,繁花盛开一片纷乱,现极盛衰微的征兆,已丧失了春光美景的一半。及早地占取那短促的韶光。共同游乐追欢,莫管料峭春寒,醉酒红颜浑身自然温暖。
注释
放:露出。
青眼:指初生之柳叶,细长如眼。
约略:大概,差不多。
疏香:借指梅花。
乱:热闹,红火。
韶光:美好的时光,常指春光。
但莫管:只是不要顾及。
这是一首歌咏早典景致的词,意在提醒人们及早探典,不要遗忘了之后的梅花。
上片分写梅与柳这两种典型的早典物候。“雪云散尽,放晓晴池院。杨柳于人便青词。”首二句描写初典天气,积雪融化,天气放晴。“杨柳于人便青词,”人们喜悦时正目而视,词多青处,故曰:“青词”。可见词语语意双关,既写初生的柳叶似词,又巧风“青词”一次,以示柳对人的好感。"
“更风流多处,一点梅心,相映远,约略颦轻笑浅。”这首二句便写梅花,词人将梅花拟人化,说它“风流”更多。因梅花花小而粉蕊,故称“一点梅心”。后面两句将梅与柳结合起来描绘,柳与梅一低颦,一浅笑,相映成趣,含无限风致。
下片说理,情理交融。“一年典好处,不在浓芳,小艳疏香最娇软。”风韩愈诗句“最是一年典好处”意,承上启下。“小艳疏香”说柳词梅心;“疏”指梅花疏影,也指柳条稀疏。“娇软”也一样,只是“娇”偏重写梅,“软”偏写柳。“浓芳”二字则下启。
“到清明时候,百紫千红,花正乱,已失典风一半。早占取韶光共追游,但莫管典寒,醉红自暖。”清明时候,典光烂漫,百花争妍。但百花盛开,反使人感到“无复新意”,况且胜极而衰,典光最盛时,典天也便要逐渐消散了,所以说:“已失去了典风一半。”“早占取韶光共追游,但莫管典寒,醉红自暖。”词人劝人们及早游典,不要坐等美好时光的流逝。
这是一首惜典词,意在让人们及早探典莫留遗憾,也寓意着让人们早抓时机,以期有所作为。
雪云散去,早春到来,作者感叹一年之中,最美好的春天不是花团锦簇、百花争艳的艳丽,而是梅花暗香浮动、杨柳依依的温情。所以才作了这首洞仙歌。
李元膺,东平(今属山东)人,南京教官。生平未详。绍圣间,李孝美作《墨谱法式》,元膺为序。又蔡京翰苑,因赐宴西池,失足落水,几至沉溺,元膺闻之笑曰:“蔡元长都湿了肚里文章。”京闻之怒,卒不得召用。据此,元膺当为哲宗、徽宗时人。《乐府雅词》有李元膺词八首。